アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー
アンプーヘア ギャラリー

2013年7月11日木曜日

カブ。



フランスではあまり”カブ”が好かれてない様で、

フランス語で”カブ役者”っていうと、日本の

”大根役者”と同じ意味らしいです。

フランスでの由来はわかりませんが

日本の”大根役者”の由来は

よくありがちな『諸説ありまして...』なんですが



・『”素人”の”しろ”と”大根”の色の”しろ”を

かけて』や、

・『下手な役者ほど”おしろい”を

つけすぎて白くなるから』とか

色々ある中で一番しっくりきたのは

『大根はそもそもどうやっても

なかなか食中毒にならないので、

そこから”あたらない役者”の意味に

なった』と...。

ついうっかり「ほほう!なるほど〜!」

っていうくらい

このうまさが『気になり』ですね。